法语爱情谚语:
Donne-lui une 2nde chance
Si ton (ta) chéri(e) a fait des erreurs, pèse bien le pour et le contre avant de le (la) rayer définitivement de ta vie.
给他第2次机会
如果你的爱人犯了错,在与他(她)划清界限之前权衡利弊。
Aie confiance en toi
Ne laisse personne te dire ce qu'il faut que tu fasses. Tu es assez grand(e) pour déterminer ce qui te convient ou non.
自信
不要听人别人对你说你应该怎么做,你已经足够大可以判断一个人你信任与否。$ s4 v7 V l4 W3 z7 Y4 r
Ne te laisse pas abattre par quelques échecs
Ce n'est pas parce-que tu as déjà vécu un épouvantable chagrin d'amour que tu ne connaîtras plus jamais le grand frisson de la passion.
不要让自己被几次挫折击败
不要因爱情让你受到的巨大折磨而不再想去承受爱情的激荡消魂。
La différence d'âge n'a pas d'importance
Tant que tu restes dans la légalité, peu importe l'âge de l'élu(e) de ton coeur. Ce qui compte c'est les sentiments que tu ressens pour lui.
年龄不是问题
一旦你在法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本不重要。你所要考虑的只是你对对方的感觉。
Entretiens la flamme
Les petits mots d'amour, les petits textos,les sorties (ciné, resto, parcs d'attractions...) Fais tout pour sortir de la routine!
相互保持热情
爱情的小纸条,短消息,迷人的电影院、饭店、公园,做你能做的,远离那些陈规旧俗。
Ne prend pas la grosse tête
Ce n'est pas parce-qu'un(e) garçon (fille) est très populaire qu'il (elle) est fait(e) pour toi.
不要乱发脾气
因为任何一个男(女)孩都是优秀的,但也许和你不适合成为恋人。
Montre ton sens de l'humour
Les garçons (tout comme les filles) aiment qu'on les fasse rire!
表达你的幽默感!
男孩们(女孩也是一样的)希望能让大家开心。
Triomphe des obstacles
L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
占胜阻碍! j
爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼的事情。
Sois honnête
Si tu trouves l'homme(la femme) de tes rêves, ne lui brise pas le coeur, il(elle) ne te le pardonnera pas!
诚实
如果遇见了你的梦中情人,不要伤他(她)的心,否则他(她)是不会原谅你的。
Ne va pas trop vite
Ne lui mets pas la pression!
不要走的太快
不要给对方压力。
N'écoute pas ce que l'on dit de lui (d'elle)
Ne te fie pas aux jugements des autres. Si tu as un doute sur quelqu'un, prends le temps de vérifier toi-même l'information!
不要听别人对他(她)的评价
不要依赖别人的判断,用时间来证明你所得到的信息。
N'accepte pas une relation insatisfaisante
Si tu sens que tu n'es pas vraiment amoureux(se) , laisse tomber, tu pourrais passer à côté de la véritable personne de ta vie. Ce serait dommage.
不要接受另人不愉快的关系
如果你觉得自己并不是真正的爱人,让他(她)一边去吧,你应该到你生命中的人身边去。这将是他的遗憾。
Contrôle ta vie
Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire. Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!
掌控自己的生活
如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。所以看好你的秘密花园,防止杂草丛生。
Ignore les tabous
Il arrive que l'amour frappe là où on ne l'attend pas.Et si tu l'aimes véritablement,vous serz toujours les plus forts.
忽视那些忌讳
爱情会在我们不经意间出现,如果你真的爱对方,你们就是最强的。
Garde les pieds sur terre
Pour savoir si ton couple est solide, fais le test de passer un week-end en tête à tête avec ton (ta) chéri(e), sans potes, sans DVD, sans musique... Le moment de vérité!
脚踏实地
为了了解你的另一半是否真的坚定,在周末的一个晚上做个小测试,和你的爱人面对面,没有琐事,没有DVD,没有音乐,来一个真实的时刻!
Ne te bloque pas sur un genre de mec(de meuf)
Ne retse pas focalisé(e) sur un style de mec (de meuf) et ne t'impose pas des critères.
不要自我封闭
不要把所以的注意力放在一类男孩上,不要给自己强加规范。
Sois toi-même
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
做回自己
做人最重要的是要对自己诚实,不要自欺欺人。
Commence par être un(e) ami(e)
Souvent, l'amour est là, à côté de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour.
从朋友开始
爱情总是在你的身边,但它需要一点时间,在一个伟大的日子苏醒过来。
Mieux vaut être seul(e) que mal accompagné(e)
Si ton (ta) copain (copine) te manque de respect, ce n'est pas la peine de continuer!
宁缺毋滥
如果对方对你缺乏起码的尊重,根本没有继续的必要。
Fais confiance à tes amis
Les amis de tes amis peuvent devenir tes amis!
信赖你的朋友
你朋友的朋友也能成为你的朋友。